Lyrics From The Heart: About You
Since I’m unable to find a site to cut and paste the kanji version, I’ll type them out tonight later.
Coming back, I think this song reflects my current situation :).
About You / Ayumi Hamasaki
誰もがきっと心の どこかに隠された
闇を持っているもの
それが時々邪魔して 思う様に生きれない
自分を創るの
人の痛みは計り知れないからね
分け合う事もなかなか難しいね
だけどねもしもちゃんと
向き合いたいと思える
人に出会えたなら怯えたくない
激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鍵なんでもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
私へ響かせて
決して目には映らない 形のないものを
信じてみる事は
とても恐くもあるけど それが出来るのなら
素晴らしい事ね
正気保っていられなくなりそうな
そんな灰色の街の真ん中でも
そんなもんなんだって
何か諦めたように
力なく笑ったりしないで
何も犠牲にせず 欲しいものだけをすべて
手に入れることが出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている
激しい音立てて 閉ざした心の扉
開く鍵なんでもうずっと遠い日に
見失ったのなら
ありきたりな言葉とか
ありふれた表現でいい
何にも包まれていないそのままを
あなたから聞かせて
何ひとつ犠牲にせず 欲しいものだけをすべて
手に入れることが出来た人だなんて
どこにいるって言うの
ねぇどんなに望んでも
二度とは手に入らない
私が失った憧れのものを
あなたは持っている
それがとても眩しい
(English translation from Divine Ayu)
Everyone surely has darkness
Hidden somewhere in their heart
Sometimes it prevents them
From living as they wish
We can’t imagine other people’s pain
It’s hard for us to share it
But if I meet someone
Whom I really want to face
I don’t want to feel fear
You shut the door of your heart with a violent noise
And lost the key to open it
A long time ago
So please tell me
Exactly what you feel
Just with common words
And with common expressions
Please let me hear
It’s so fearful to believe
What is invisible and formless
But if you can do so
Don’t you feel it’s wonderful?
Even in the middle of such a grey city
Where you can hardly hold yourself together
Don’t laugh so weakly
With a resigned look
As if to say “Such is life”
(*) Where is the person
Who could get what he wanted
Without making any sacrifices
You see?
You have the thing which I long for
Which I had lost and will never get again
However strongly I wish for it
You shut the door of your heart with a violent noise
And lost the key to open it
A long time ago
So please tell me
Exactly what you feel
Just with common words
And with common expressions
(*) repeat
It’s so dazzling to me